Skip to main content

Esta declaración se elaboró en la Conferencia Regional Asiática sobre Derechos de los Pueblos Indígenas, Biodiversidad y Cambio Climático, celebrada del 5 al 8 de noviembre de 2023 en Krabi (Tailandia).

La vida y la tierra son lo mismo Somos lo mismo que la tierra. Venimos de la tierra. Volvemos a ella No podemos ver la tierra como nuestra posesión, porque, en realidad, pertenecemos a ella. i entendemos esto, entonces sabremos cómo compartir y dar. Pero si no, lucharemos y tomaremos la tierra para hacerla nuestra».Joni Odochao, mayor Karen.

La región de Asia cuenta con una alta diversidad biológica y cultural, en donde nosotros, los pueblos indígenas, desempeñamos un papel vital en la conservación y la gestión de las tierras, territorios, aguas y recursos. Sin embargo, también enfrentamos múltiples desafíos y amenazas derivados del cambio climático, la deforestación, la degradación de la tierra, la violación de los derechos humanos y el llamado desarrollo. Por lo tanto, es esencial que los gobiernos apoyen, reconozcan y respeten nuestros valores, prácticas, tierras, territorios, aguas y recursos.

Guiados por la sabiduría de nuestros ancestros y mayores, que han defendido nuestra tierra territorios, aguas y recursos desde tiempos inmemorables;

Comprometidos a cumplir nuestro papel de guardianes de la tierra, territorios, aguas, naturaleza y nuestra herencia cultural;

Motivados por el deseo de continuar promoviendo los valores de solidaridad, cuidado e intercambio comunitario de los pueblos indígenas, ante las generaciones futuras y la comunidad en general;

Alarmados por la rápida pérdida de la biodiversidad, el calentamiento global descontrolado y la contaminación generalizada, todo lo cual está degradando nuestra calidad de vida y amenazando nuestras culturas, prediciendo un futuro sombrío para las generaciones actuales y futuras, y para el planeta y la vida en la Tierra;

Conscientes de que las crisis de la biodiversidad, el clima y la contaminación tienen sus raíces en estructuras y relaciones socioeconómicas y políticas injustas que violan los derechos humanos y de los pueblos indígenas, por las cuales los perpetradores y los responsables deben rendir cuentas;

Reiterando que tenemos derechos colectivos como se establece en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI), lo cual debe ser reconocido y respetado por todos los gobiernos en sus marcos legales y políticos. o serán tolerados los intentos de los gobiernos de diluir los derechos de los pueblos indígenas mediante generalizaciones y otras terminologías que distorsionen nuestra identidad y derechos legales;

Afirmando que la participación activa de los pueblos indígenas en todos los procesos pertinentes de formulación de políticas y toma de decisiones es vital para lograr la visión y los objetivos de coexistencia y bienestar de los seres humanos y la naturaleza;

Nosotros, los 47 delegados de la Conferencia Regional de Asia sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la Biodiversidad y el Cambio Climáticocelebrada entre el 5 y el 8 de noviembre de 2023 en Krabi, Tailandia, en representación de 32 comunidades de pueblos indígenas, mujeres, jóvenes, personas con discapacidad y organizaciones de desarrollo de 11 países, concluimos la conferencia con la afirmación de nuestros derechos y haciendo un llamado para la elaboración de salvaguardias que protejan estos derechos, como se indica en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI).

Presentamos ahora esta Declaración de la Conferencia como una declaración de nuestra posición colectiva como pueblos indígenas hacia la búsqueda de soluciones colaborativas a las preocupaciones y problemas urgentes que enfrentamos nosotros y toda la humanidad.

Logos of the delegates
Los logotipos de los delegados que elaboraron la declaración.
Lea la Declaración completa de E-Sak Ka Ou (EN)